Déclaration
de Davos
2018

résultats trouvés.

Portrait

Nous faisons tous partie de la culture du bâti. Nous façonnons l’espace dans lequel nous vivons et il nous façonne à son tour. Poser la question d’une culture du bâti de qualité, c’est aussi toujours se demander « Comment voulons-nous vivre ? » et « Comment relevons-nous les défis sociétaux les plus urgents ? »

La plateforme web « Culture du bâti Suisse » encourage le dialogue sur le cadre de vie aménagé. Elle met en réseau les acteurs, de l’échelon local à l’échelon international, et se conçoit comme un espace de savoir, d’échange et d’inspiration.

La plateforme web est un projet en devenir, initié par la Table ronde Culture du bâti suisse, lancée en 2010, la Société suisse des ingénieurs et des architectes (SIA) et l’Office fédéral de la culture (OFC).

Le comité de pilotage de « Culture du bâti Suisse » se compose des personnalités suivantes :

Claudia Schwalfenberg
Société suisse des ingénieurs et des architectes (SIA)
Cheffe du service Thèmes prioritaires
Responsable Culture du bâti

Anne Pfeil
Office fédéral de la culture (OFC)
Cheffe Bases et projets

Regula Steinmann

Regula Steinmann
Patrimoine suisse
Direction Culture du bâti

Norbert Russi
EspaceSuisse
Equipe Conseil en aménagement

Patrick Schoeck-Ritschard

Patrick Schoeck-Ritschard
Fédération Suisse des Architectes Paysagistes (FSAP)
Directeur general

Eveline Althaus
Archijeunes
Directrice

Andrea Schaer
Réseau suisse pour le patrimoine culturel
Collaboratrice scientifique Politique et Formation continue

Daniel Klos

Daniel Klos
Société suisse des ingénieurs et des architectes (SIA)
Spécialiste Thèmes prioritaires, Culture du bâti et Prix Master de la SIA

LinkedIn
Culture du bâti Suisse - Case Studies, exemples de culture du bâti
Tiefgarageneinfahrt an der Ergolz, 4410 Liestal – Baukultur Schweiz

Tiefgarageneinfahrt an der Ergolz, 4410 Liestal

Studierende Institut Architektur FHNW, Muttenz 202524Institut Architektur FHNW, Muttenz2025

Gouvernance

Trouve qui est responsable de ce lieu. Décris ce que font ces personnes pour entretenir le lieu. Le lieu est-il en bon état ou est-ce que quelque chose pourrait encore être amélioré ? Si oui, qu’est-ce qui pour-rait exactement être amélioré ? As-tu aussi ton mot à dire sur l’apparence du lieu ? Si oui, de quelle manière exactement ?

Gouvernance

Trouve qui est responsable de ce lieu. Décris ce que font ces personnes pour entretenir le lieu. Le lieu est-il en bon état ou est-ce que quelque chose pourrait encore être amélioré ? Si oui, qu’est-ce qui pour-rait exactement être amélioré ? As-tu aussi ton mot à dire sur l’apparence du lieu ? Si oui, de quelle manière exactement ?

Es keine Gesetze oder Reglemente, welche eine hohe Baukultur zur Folge hätten. Anreize könnten durch einen landschaftsarchitektonischen Wettbewerb geschaffen werden. Im Moment ist der Ort hauptsächlich funktional für die Erschliessung der Tiefgarage und integriert die Umgebung wenig. Der Raum ist technisch zweckmässig, bietet jedoch gestalterisch und sozial kaum einen Mehrwert. Für diesen Ort gibt es keine Vorgaben seitens der Behörden, welche eine hohe Baukultur fördern würden.

Fonctionnalité

À quoi sert ce lieu ? Trouves-tu qu’il convient bien pour cela ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Décris comment tu te rends normalement jusqu’à ce lieu, par exemple à pied ou à vélo, et comment d’autres personnes s’y rendent.

Fonctionnalité

À quoi sert ce lieu ? Trouves-tu qu’il convient bien pour cela ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Décris comment tu te rends normalement jusqu’à ce lieu, par exemple à pied ou à vélo, et comment d’autres personnes s’y rendent.

Als eine Einfahrt zur Tiefgarage hat der Ort eine klare Funktion. Doch was passiert im Raum darunter? Mit der Rampe als Dach bietet der Raum einen sicheren Unterschlupf vor Wetterereignissen. Er kann ein Treffpunkt für junge Menschen sein oder lediglich ein Abstellort für Abfall oder Hauswirtschaftsgeräte.

Environnement

Pour l’avenir, il est important qu’il y ait aussi beaucoup de nature là où nous vivons. Regarde bien le lieu que tu as choisi : offre-t-il de la place pour les plantes et les animaux ? Où exactement ? Que pourrait-on faire pour qu’il puisse y avoir ici plus de plantes et plus d’animaux ?

Environnement

Pour l’avenir, il est important qu’il y ait aussi beaucoup de nature là où nous vivons. Regarde bien le lieu que tu as choisi : offre-t-il de la place pour les plantes et les animaux ? Où exactement ? Que pourrait-on faire pour qu’il puisse y avoir ici plus de plantes et plus d’animaux ?

Die Betonwände des Unterschlupfes und der Boden aus Verbundsteinen sind für die Biodiversität wenig förderlich. Der Uferbereich der «Ergolz», bietet dagegen Lebensräume für viele Tier- und Pflanzenarten. Die Bäume am Flussufer bieten Nistmöglichkeiten für Vögel. Es liegt Totholz von Bäumen am Ufer, welches von Tieren als Brutplatz dient, aber auch als Nahrungsquelle genutzt werden. Die Wiese scheint regelmässig gemäht zu werden, was die Biodiversität mindert.

Économie

Regarde les matériaux avec lesquels ce lieu est aménagé. Penses-tu que ce sont des matériaux du-rables de bonne qualité qui ne vont donc pas s’abîmer rapidement ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Est-ce que ce lieu est accessible à tout le monde ? Ou est-ce qu’il est réservé à certaines personnes, par exemple celles qui ont beaucoup d’argent ? Pourquoi penses-tu que c’est comme ça ?

Économie

Regarde les matériaux avec lesquels ce lieu est aménagé. Penses-tu que ce sont des matériaux du-rables de bonne qualité qui ne vont donc pas s’abîmer rapidement ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Est-ce que ce lieu est accessible à tout le monde ? Ou est-ce qu’il est réservé à certaines personnes, par exemple celles qui ont beaucoup d’argent ? Pourquoi penses-tu que c’est comme ça ?

Die Betonrampe und die Betonwände wurden wohl aus statischen und bauphysikalischen Gründen gewählt. Beton ist unterhaltsarm und langlebig. Die offene Bauweise ermöglicht eine gute Belüftung, wirkt aber kühl und wenig einladend. Eine Begrünung oder eine künstlerische Gestaltung könnten die Aufenthaltsqualität steigern und so zur Wertsteigerung beitragen.

Diversité

Observe le lieu pendant un moment. Qui s’y trouve ? Vois-tu beaucoup d’enfants, d’adultes, de per-sonnes âgées ? Qui devrait selon toi être encore ici et pourquoi ? Écris tes observations.

Diversité

Observe le lieu pendant un moment. Qui s’y trouve ? Vois-tu beaucoup d’enfants, d’adultes, de per-sonnes âgées ? Qui devrait selon toi être encore ici et pourquoi ? Écris tes observations.

Ja, für Jugendliche ist der Ort sozial robust, da es sich um einen überdachten Treffpunkt handelt, der öffentlich zugänglich ist. Für Kinder und Erwachsene ist der Ort weniger geeignet. Es fehlen sichere Spielbereiche, ansprechende Sitzgelegenheiten und Gestaltungselemente, die zum Verweilen oder zur aktiven Nutzung einladen. Die Lage am Fluss birgt Gefahren und macht den Ort wenig attraktiv für Familien.

Contexte

Est-ce que le lieu est intégré à son environnement ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Explore le lieu et regarde autour de toi : est-ce que tous les bâtiments, les places ou les chemins sont bâtis de la même manière ? Ou sont-ils différents ? Trouves-tu que les bâtiments, les places ou les chemins vont bien ensemble ? Pourquoi ou pourquoi pas ?

Contexte

Est-ce que le lieu est intégré à son environnement ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Explore le lieu et regarde autour de toi : est-ce que tous les bâtiments, les places ou les chemins sont bâtis de la même manière ? Ou sont-ils différents ? Trouves-tu que les bâtiments, les places ou les chemins vont bien ensemble ? Pourquoi ou pourquoi pas ?

Ja, die Grünflächen steigern die Qualität des Ortes deutlich. Im Kontrast zur mittelstark befahrenen Hauptstrasse schafft der Naturraum an der Ergolz eine ruhige, erholsame Atmosphäre. Der grüne Raum schafft einen Ausgleich zum bebauten Umfeld. Der Fluss und die Grünfläche kühlen die Umgebung. Das macht den Weg auf der anderen Flussseite für Spaziergänge und Sportaktivitäten an heissen Tagen attraktiv.

Esprit du lieu

Tous les lieux ont quelque chose de particulier qui ne se trouve nulle part ailleurs – un peu comme un trait caractéristique. C’est quelque chose qui rend le lieu unique. Qu’est-ce qui rend ton lieu unique ?

Esprit du lieu

Tous les lieux ont quelque chose de particulier qui ne se trouve nulle part ailleurs – un peu comme un trait caractéristique. C’est quelque chose qui rend le lieu unique. Qu’est-ce qui rend ton lieu unique ?

Der Raum hat Potenzial, aber aktuell wirkt er funktional und wenig einladend, er hat aber einen gewissen Reiz für ein jugendliches Publikum. Um die Qualität des Raums auch für andere Bevölkerungsgruppen zu steigern, wären gestalterische und pflegerische Massnahmen sinnvoll: Begrünung, bessere Beleuchtung, Möblierung oder auch künstlerische Gestaltung könnten helfen.

Beauté

Ferme les yeux et représente-toi ton lieu. Essaie de te souvenir : qu’est-ce qui te plaît vraiment beau-coup dans ce lieu ? Qu’est-ce qui fait la beauté du lieu ?

Beauté

Ferme les yeux et représente-toi ton lieu. Essaie de te souvenir : qu’est-ce qui te plaît vraiment beau-coup dans ce lieu ? Qu’est-ce qui fait la beauté du lieu ?

Die Gestaltung des Ortes berücksichtigt die Umgebung nicht. Der massive Betonbau wurde in unserer Befragung von Passant:innen als nicht besonders schön empfunden; es erinnert an ein «Ghetto» oder wird als «Betonklotz» bezeichnet. Zwar gibt es Zeichnungen an den Wänden, die auf eine gewisse kreative Gestaltung hinweisen, doch fehlt eine gestalterische Einbindung in die natürliche Umgebung. Von der Bank auf der anderen Flussseite aus betrachtet wirkt der Ort wenig attraktiv.